Tabla de equivalencias — @latin ↔︎ K'tav fenicio

Equivalentietabel — @Latin Original ↔︎ K’tav Fenicisch

Versie 1.0 · 22 maart 2026


# Fenicisch @Latin Naam Benaderde klank
1 𐤀 @a / @’ Aleph glottisslag — ’
2 𐤁 @b Bet b
3 𐤂 @g Gimel g
4 𐤃 @d Dalet d
5 𐤄 @h He zachte h — adem
6 𐤅 @w Waw bilabiaal w — als in “huevo”
7 𐤆 @z Zayin z
8 𐤇 @kh Jet diepe gutturale kh — niet de Spaanse J
9 𐤈 @t Tet faryngeale emfatische t
10 𐤉 @y Yod y — als in “ja” — halfklinker
11 𐤊 @k Kaf k
12 𐤋 @l Lamed l
13 𐤌 @m Mem m
14 𐤍 @n Nun n
15 𐤎 @s Samek s
16 𐤏 @’ Ayin faryngeale samentrekking — geen Nederlands equivalent
17 𐤐 @p Pe p
18 𐤑 @ts Tsade ts — als in “tsunami”
19 𐤒 @q Qof diepe uvulaire q
20 𐤓 @r Resh r
21 𐤔 @sh Shin sj — als in “show”
22 𐤕 @t Tav t — zegel — afsluiting

Kritische opmerkingen

De halfklinkers — het zijn geen klinkers:

Letter Veelgemaakte fout Correct
𐤉 Yod uitspreken als klinker “i” uitspreken als “j” in “ja”
𐤅 Waw uitspreken als klinker “u” of “v” uitspreken als “w” in “water”
𐤄 He uitspreken als klinker uitspreken als “h” — zachte adem

Klanken zonder equivalent in het Nederlands:

Letter Beschrijving Benadering
𐤀 Aleph glottisslag de pauze in “uh-oh” in het Engels
𐤇 Jet velaire gutturaalklinker de Arabische “j” — dieper dan de Spaanse J
𐤈 Tet faryngeale emfatische t t met samengeknepen keel
𐤏 Ayin pure faryngeale klank samentrekking van de farynx — Arabisch ع
𐤒 Qof uvulaire klank q uitgesproken vanuit de huig

De klinkers zijn niet geschreven: Het K’tav Fenicisch is puur consonantisch. De klinkers worden afgeleid uit de context. Er zijn geen oorspronkelijke E of O — alleen A, I, U als halfklinkers Yod en Waw. De E en de O werden geïntroduceerd door Babylonië (𐤁𐤁𐤋).


Voorbeelden van volledige woorden

Fenicisch @Latin Uitspraak
𐤉𐤄𐤅𐤄 @ihuh Ji-a-hoe-a
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤅𐤏 @Yiajushua Ji-a-hoe-sjoe-a’
𐤀𐤃𐤌 @adM a-daM
𐤁𐤓𐤉𐤕 @brit b-rit
𐤀𐤌𐤍 @amN a-mN
𐤔𐤁𐤕 @sbt sj-b-t
𐤃𐤁𐤓 @davar da-var
𐤓𐤅𐤇 @ruach ru-akh
𐤍𐤐𐤔 @nefesh ne-fesj
𐤑𐤋𐤌 @tzelem tse-lem
𐤑𐤅𐤓 @tsur tsur
𐤀𐤕 @aleph-tav aleph-tav

𐤀𐤌𐤍